法语助手
  • 关闭

être à bout de

添加到生词本

ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年拉难民已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合,视察员有可能成就他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合的捐助国的存在由于像萨这样的国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合,视察员有可能成就他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国了经济、技术和财政合的捐助国的存在由于像萨尔瓦多这样的国存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合,视察员有可能成就他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合的捐助国的存在由尔瓦多这样的国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全和无条件的合,视察员有可他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合的捐助国的存在由于像萨尔瓦多这样的国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件,视察员有可能成就他们繁重任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合助国存在由于像萨尔瓦多这样国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合,视察员有可能成就他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,过去数年里向各个提供了经济、技术和财政合的捐助由于像萨尔瓦多这样的而得到补充。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到有全面、积极和无条件,视察员有可能成就他们任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合捐助国存在由于像萨尔瓦多这样国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也没有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合,视察员有可能成就他们繁重的任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合的捐助国的存在于像萨尔瓦多这样的国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,
ph.
再也有, 完全丧失

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.

我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到有全面、积极和无条件,视察员有可能成就他们任务。

Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.

毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合捐助国存在由于像萨尔瓦多这样国家存在而得到补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être à bout de 的法语例句

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,